国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

withdrawal symptoms

withdrawal symptoms

 英

  • un.段除癥狀
  • 網(wǎng)絡(luò)戒斷癥狀;退縮癥狀;戒斷反應(yīng)

英漢解釋

un.
1.
段除癥狀

英英解釋

n.

例句

Dependence is marked first by an increased tolerance, and then by the appearance of withdrawal symptoms when the substance is discontinued.

依賴(lài)性首先表現(xiàn)增加最大用量后來(lái),當(dāng)物質(zhì)不再提供時(shí)候會(huì)表現(xiàn)反應(yīng)。

I began to have "withdrawal symptoms" , but I couldn't risk my career with a wife and kid on the way.

開(kāi)始收回癥狀”,不能職業(yè)妻子并且孩子一起危險(xiǎn)路上。

You probably weren't prepared to deal with the withdrawal symptoms, and felt like your head would explode if you didn't get a quick fix.

或許沒(méi)有準(zhǔn)備應(yīng)對(duì)那些癥狀,感覺(jué)如果不快點(diǎn)的話腦袋會(huì)

Up to 90 percent of people regularly use caffeine, and about 100 milligrams is enough to trigger withdrawal symptoms, says Griffiths.

Griffiths提到,高達(dá)90%經(jīng)常消費(fèi)咖啡因100毫克便足以引起戒斷反應(yīng)。

Major withdrawal symptoms (convulsions and delirium) may occur within 16 hours and last up to 5 days after abrupt cessation of this drug.

16小時(shí)內(nèi)出現(xiàn)重大癥狀抽搐譫妄),突然持續(xù)5

Withdrawal symptoms may include nausea, sweating, restlessness, irritability, tremors, hallucinations, and convulsions.

癥狀包括惡心、嘔吐出汗、焦慮不安身體震顫、幻覺(jué)抽搐。

Some people experience actual withdrawal symptoms when a relationship ends, yearning for the high or rush associated with the love interest.

有一些關(guān)系結(jié)束時(shí)候會(huì)經(jīng)歷實(shí)際退癥狀渴求愛(ài)元素有關(guān)興奮沖動(dòng)。

How could withdrawal symptoms be present in smokers who do not maintain constant blood levels of nicotine?

血液沒(méi)有尼古丁持續(xù)存在,可能出現(xiàn)癥狀?

Objective: To understand the withdrawal symptoms and anxiety of female detoxified heroin addicts in order to guild them in rehabilitation.

目的··:了解海洛因成癮脫毒延性癥狀焦慮情緒,指導(dǎo)脫毒身心康復(fù)工作。

By blocking the nicotine, the drug cuts off the reward associated with smoking and also eases brings and withdrawal symptoms.

通過(guò)阻斷尼古丁這個(gè)藥物切斷吸煙引起獎(jiǎng)賞感覺(jué),減輕成癮癥狀。

The nicotine patch is long acting, controlling nicotine cravings and withdrawal symptoms for 24 hours at a time.

一片24小時(shí)內(nèi)控制尼古丁攝入欲望伴隨依賴(lài)癥狀。

The withdrawal symptoms are nasty and can lead to depression, the opposite of that euphoric feeling.

癥狀極為痛苦會(huì)導(dǎo)致沮喪低沉,完全快感相反。

Objective: To revise the preliminary rating scale for the assessment of protracted withdrawal symptoms of heroin addicts.

對(duì)初步編制評(píng)定進(jìn)行修訂用于評(píng)定海洛因稽延性癥狀。

You can gradually taper off the nicotine patch as your cravings and withdrawal symptoms decrease.

可以根據(jù)尼古丁攝入欲望降低依賴(lài)癥狀改善情況來(lái)逐漸較少貼片使用劑量。

Smokers in the stuy with anxiety disorders also reported higher levels of nicotine dependence and withdrawal symptoms prior to quitting.

項(xiàng)研究患有焦慮煙民顯示更高對(duì)尼古丁依賴(lài)程度更多戒煙過(guò)程癥狀。

Withdrawal symptoms are also common, which is why coffee addicts who skip their morning cup often complain of a headache.

癥狀常見(jiàn)就是咖啡成癮若是早上沒(méi)咖啡,通常會(huì)抱怨頭痛原因

Objective: To observe the efficacy of trazodone in the treatment of protracted withdrawal symptoms of heroin dependence.

目的觀察對(duì)海洛因依賴(lài)延性癥狀療效。

Conclusion Acupuncture can but not completely relieve the protracted withdrawal symptoms of heroin addicts in a certain period of time.

結(jié)論針刺一定時(shí)間內(nèi)可以干預(yù)絡(luò)延性癥狀,不能完全緩解。

I've noticed no withdrawal symptoms and I don't feel strongly tempted.

注意到色情癥狀沒(méi)有感到強(qiáng)烈誘惑。

Objective: To investigate the effect of purine nucleotides on pain threshold and acute withdrawal symptoms in morphine dependent rats.

目的探討嘌呤核苷酸對(duì)嗎啡依賴(lài)大鼠急性癥狀影響。

You may experience cravings and withdrawal symptoms, but most people find they disappear after two weeks.

可能會(huì)非常可能會(huì)經(jīng)歷一些癥狀,但是大多數(shù)人都會(huì)發(fā)現(xiàn)這些狀況過(guò)消失。

Individuals with alcohol dependence may drink partly to reduce or avoid withdrawal symptoms.

酒精依賴(lài)通過(guò)飲酒可以減少或者避免部分癥狀。

Herbal cigarette reduces withdrawal symptoms by deluding senses .

中藥香煙利用錯(cuò)覺(jué)來(lái)降低煙癮。

Weaning rich countries off their debt addiction will cause withdrawal symptoms.

戒除富國(guó)債務(wù)嗜好會(huì)產(chǎn)生退出現(xiàn)象。

Varenicline is a prescription medication that can help reduce cravings for tobacco and control nicotine withdrawal symptoms.

尼克蘭一種減輕煙草欲望癥狀處方制劑。

The removal of the drug or activity causes painful withdrawal symptoms.

對(duì)成癮物品行為限制去除會(huì)導(dǎo)致痛苦癥狀。

Doctors have noticed that gadget addicts, when separated from their gadgets, suffer withdrawal symptoms*, just like drug addicts.

醫(yī)生注意到當(dāng)迷你程式沉溺他們迷你程式分開(kāi)時(shí)會(huì)出現(xiàn)戒毒癥狀*。

It takes the tame summoner tactics to tackle the withdrawal symptoms like stumbling.

應(yīng)對(duì)走路穩(wěn)這樣癥狀那個(gè)溫順傳喚需要一些策略。

Intensity of withdrawal symptoms gradually declines over a period of approximately 15 days.

大約15左右時(shí)間,癥狀強(qiáng)度逐漸減弱

They may need medically supervised detoxification to avoid potentially life-threatening withdrawal symptoms such as seizures.

他們可能需要專(zhuān)業(yè)醫(yī)療指導(dǎo)幫助他們,避免危及生命癥狀發(fā)作。

Drug factors: alcohol, drug abuse, drug dependence and withdrawal symptoms may lead to insomnia.

藥物因素飲酒、藥物濫用、藥物依賴(lài)癥狀導(dǎo)致失眠夢(mèng)。

Methods: 281 heroin addicts detoxified more than 10 days were assessed for protracted withdrawal symptoms.

方法對(duì)10以上281海洛因依賴(lài)進(jìn)行癥狀評(píng)定

It may also take the edge off withdrawal symptoms such as irritability, headaches, and lethargy.

同時(shí),鍛煉會(huì)減弱戒煙不良反應(yīng)程度例如,頭痛瞌睡。

The nicotine inhaler is short acting, which means it can control sudden nicotine cravings and withdrawal symptoms for short periods of time.

也就是時(shí)間內(nèi)控制突然出現(xiàn)尼古丁攝入欲望依賴(lài)癥狀。

This can cause withdrawal symptoms such as irritability, headache, disturbed sleep, anger, and cigarette cravings.

會(huì)導(dǎo)致類(lèi),頭痛,失眠憤怒香煙渴望之類(lèi)癥狀。

It's short acting, which means it can control sudden nicotine cravings and withdrawal symptoms for short periods of time.

也就是說(shuō)時(shí)間內(nèi)控制突然出現(xiàn)尼古丁攝入欲望依賴(lài)癥狀。

someone who is physiologically dependent on a substance; abrupt deprivation of the substance produces withdrawal symptoms.

依賴(lài)物質(zhì)東西;突然吸取物質(zhì)癥狀。

If you have a sudden loss of this material pleasure, there will be a series of human nicotine withdrawal symptoms.

如果突然失去這種產(chǎn)生愉悅物質(zhì),人體就會(huì)出現(xiàn)一系列尼古丁癥狀

Do you get physiological withdrawal symptoms upon cessation, such as sweating, anxiety and tremors?

如果終止使用,會(huì)出現(xiàn)相關(guān)癥狀嗎?比如,焦慮,顫抖。

Have you tried to stop drinking? If so, was it difficult and did you have any withdrawal symptoms?

如果,困難有沒(méi)有癥狀?